Buat iseng dimalam hari
Hayoo... jangan jorok deh.
Well, ceritanya begini. Sejak nikah kan gue secara tidak resmi mengundurkan diri dari dunia advertising demi bisa kerja 9 to 5 dan mengurus secara serius studio design gue. Masalahnya jam tubuh gue masih jetlag di Advertising time: tidur setidaknya jam 12 malam.
Dihari biasa, Monday to Friday yang biasanya jarang ada olahraga malam dengan istri (capek kaleee kalo hari kerja), tentunya setelah menidurkan anak, istri gue langsung tidur jam 9 malam. Bengong lah gue. Bosen nonton tv doang.
Nah, beberapa waktu yang lalu, ada teman yang menawari sidejob translation untuk jaringan TV satelit dan kabel. Bisa dikerjakan kapan saja, pokoknya beres. Sepertinya cocok nih untuk ngisi malem gue (daripada gue ngakak liat tukul dan anak gue bangun). Ya jadilah gue seorang translator untuk mengisi subtitle acara TV macam Discovery, AXN dan Disney Channel.
So far, masih latihan. Gue dah menyelesaikan acara "Super homes" untuk Discovery Channel, "That's So Raven" untuk Disney Channel, dan "CSI" untuk AXN, sekarang masih mengerjakan satu episode lagi CSI.
Lumayan fun kok, dan the money is good buat sidejob.
:-D
13 comments:
mau dong
mau filmnya :P
wah... kayak mbak im juga neh :D mau donggg sidejob gituan :D
kemaren, waktu mbak im ke jkt, aku sempat doank ke bandung ama temen2. flight ke jkt duluan. mo telepon mbak im, tp nga ada no hp nya di sana. if not, i might meet u & ur family there hehe
Waaaaaa.. why didn't you tell me you were in Jakarta??!?!
I only spent one day with Im coz I was so busy that week.
kalo filnya udah habis, belakangnya loe tulis:
alih bahasa: chandra marsono
ya chan?
asal jangan kliru
ahli bahasa : tito sumarsono
hehe.. sama nih ya kerjaannya.
company apa pak yg ngasih side jobnya? mana tau sama.
Im, I got the job from Eltra.
Pak'de, Tito Sumarsono masih sepupu jauh saya (bo'ong ding), hahahaha... Alih bahasa lagu apa?? Kalo untuk AXN dkk, ngga' ada credits untuk alih bahasa. Siapa tau suatu saat bisa subtitling film bioskop. :D
Mayan tuh buat tambah2 beli susu. Good job man!
Buat beli susu atau upgrade komputer, mungkin beli mac, hehehehehe....
Film bokep juga diterjemahin gak?
Sepertinya gak perlu terjemahan, soalnya cuma "AAAAH" dan "UUUH" aja bukan?
hehe numpang lewat,
pantesan sekarang CSI udah dapet terjemahan (kayaknya mulai dari season 7 aja ya pak?)
Iya, tapi sebagian besar bukan gue yang ngerjain. Lebih milih ngerjain dokumenter untuk discovery... the money is bigger, hehehehehe...
Post a Comment